首页 问题大全 我要提问 我的问题
“余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫”怎么翻译?
提问时间:2016-05-24 20:29:51 3人问答
悬赏:15积分
积分内容:
天气渐渐冷下来,这几天走在路上已经看见厚棉袄,雪地靴
问题描述:

回答详情:
尊姓大名:
提交答案
如月也也回答:
回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味。 明察:看清;秋毫:秋天鸟兽身上新长的细毛。原形容人目光敏锐,任何细小的事物都能看得很清楚。后多形容人能洞察事理,明辨是非,有时指视力很好。 赞同1| 评论
如月也也
2016-06-02 18:05:02
点赞0
芭比回答:
mmmmmmmmm评论者:左边的123其它回答 共 2 条我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极
芭比
2016-05-28 18:56:46
点赞0
露露回答:
我回忆起小时候(视力特别好)能张大眼睛直视太阳能看清秋天鸟儿新出生的最纤细的羽毛
露露
2016-06-03 04:56:37
点赞0
热门问答